bootymusic中文歌词
JUN
28
听一首歌的明天
「汗青上的明天」颇为无趣,仙女决议自己为你们缔造一个明天!
良久没推歌了是不?
魔都进入梅雨季,每天要么“湿哒哒”,要么就等着“湿哒哒”。
魔都的伴侣通知仙女,梅雨季也有干湿之分——
干梅雨季便是不怎么下雨,可是氛围一直闷热湿润;
湿梅雨季则是雨水对照多,并且雨后的天气也并不会变得风凉一些。
不论是干梅雨季,照旧湿梅雨季,仙女心中只有:
梅!干!菜!肉!饼!
闲聊完毕!
这么黏热的夏天,仙女贴心地为你保举一首清凉之歌——
Bamboo☆Scramble
歌手:福山潤
这首歌是2012年Studio Pierrot建造的日番《白熊咖啡厅》的ed之一,报告了一间白熊当老板的咖啡厅里,他和一只熊猫君另有一只企鹅君幸(没)福(羞)快(没)乐(臊)的日常糊口。
福山潤作为声优,为番中的熊猫君配音。
是的,你没了解错,姓熊名猫,他的名字就叫“熊猫”。
这首歌中仙女最喜欢的歌词是以下几句——
(歌词及翻译来自网易云音乐@好想酿成冬贝利)
モデル体型 あこがれるけど
虽说向往模特的好身材
このカンジが 逆に大人気
我这样的却不测地大受欢送
CMや映画の オファーきちゃうかも
说不定会有告白以及影戏的任务函
ノーベル賞も 夢じゃない
诺贝尔奖也并不是不成能
授賞式で 何て言おう?
想想授奖仪式上说些什么吧
看看,熊猫把人生真理都通知你了——
就算夏天来了,也不消担忧自己还没练出模特般的好身材,那只是一种向往嘛!
不论你是高的矮的胖的瘦的,老是会受到欢送的!
你问仙女为啥?
这张动图仙女也就看了40几遍吧~
度量着这样夸姣的想法,再难熬的夏天也会过来的嘛~
米娜桑,夏天高兴哟!
干什么呢
日语翻译
任务工夫:全职,本周四下午花都口试,7月3日上班。
职位描绘:花都日语翻译、差遣职位雇用2名
任职要求:40岁以下,大专以上学历,有两年以上翻译教训。
薪酬报酬:得手5600,过完三个月试用期买社保。包住有任务餐,一个月会有三四天夜班,但有夜班补助60。
分割方法:应聘可以直接分割手机:13719460562 詹蜜斯
雇用单元:中信出书社
任务工夫:兼职
职位描绘:现中信出书社有一本德语书需要翻译,有译者署名
薪酬报酬:人为大略在100-120元/千字,按中文字数算
分割方法:有意者发简历至cuixuehaige@163.com
德语笔译
俄语/法语笔译
任务所在:北京
任务工夫:6月29日半天
职位描绘:俄语翻译1名,法语1名
任职要求:笔译优秀,工程行业,报酬从优,北京左近的译员
薪酬报酬:待议
分割方法:企业QQ:2850242171或发简历到企业邮箱2850242171@qq.com,分割德律风:1534017160,1832683620
雇用单元:华为公司厄瓜多尔代表处
任务所在:在华为总部入职后培训外派厄瓜多尔
任务工夫:全职
职位描绘:雇用一位大众干系部司理/主管
任职要求:本地国度代表直接口试,任务教训八年以上,西语英语好,有对当局任务教训者优先。
薪酬报酬:待议
分割方法:有意者发简历给jihan@huawei.com
西班牙语外派
以上信息均来自网络
请仔细区分慎重看待
小语种大世界
投稿邮箱:lessformore@163.com
邮件标题请注明【投稿】及【语种】
?
同时招募【各语种】图文编纂及校稿
发简历至:lessformore@163.com
邮件标题请注明【招新】及【语种】
等你来玩
“
学小语种,
看大世界
”